Here’s an overview of our current open courses:
SinaLingua - Cross-Cultural Management
Rohrbacher Str. 18
+49 6221 588098-0 +49 6221 588098-9 info@SinaLingua.de
How about a little intercultural neologism?! Please feel free to add personal suggestions in the comments! http://www.openculture.com/2018/07/tsundoku.html?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed+OpenCulture+Open+Culture
“Tsundoku,” the Japanese Word for the New Books That Pile Up on Our Shelves, Should Enter the English Language
openculture.com There are some words out there that are brilliantly evocative and at the same time impossible to fully translate. Yiddish has the word shlimazl, which basically means a perpetually unlucky person. German has the word Backpfeifengesicht, which roughly means a face that is badly in need of a fist.
0 likes, 0 comments ⋅ 4 days ago